Время
Чтобы точно указывать, когда мы хотим сделать определенную вещь, или строить планы, нам нужно знать как описывать время. По аналогии со счетчиком возраста, который мы изучили в самой первой главе, нам всего лишь нужно использовать счетчики для часов и минут.
- ~時 【~じ】 — счетчик часов
- ~分 【~ふん】 — счетчик минут
И вновь, есть некоторое число различий в чтении, которым следует уделить внимание. Эти чтения перечислены ниже.
Час | 4 | 7 | 9 |
---|---|---|---|
Кандзи | 四時 | 七時 | 九時 |
Чтение | よ・じ | しち・じ | く・じ |
Минуты | Сколько минут | 1 мин. | 3 мин. | 4 мин. | 6 мин. | 8 мин. | 10 мин. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Кандзи | 何分 | 一分 | 三分 | 四分 | 六分 | 八分 | 十分 |
Чтение | なん・ぷん | いっ・ぷん | さん・ぷん | よん・ぷん | ろっ・ぷん | はっ・ぷん | じゅっ・ぷん |
Примеры
Хотя в японском языке присутствуют обозначения для времени до полудня и после полудня (AM и PM в английском, соответственно), в Японии гораздо чаще используется 24-часовой формат времени.
- 何時 【なん・じ】 — какое время
- 午前 【ご・ぜん】 — ДП (до полудня)
- 午後 【ご・ご】 — ПП (после полудня)
- 半 【はん】 — половина
- 1時1分 【いち・じ・いっ・ぷん】 — 1:01
- 午後4時44分 【ご・ご・よ・じ・よん・じゅう・よん・ぷん】 — 4:44 ПП
- 午前10時半 【ご・ぜん・じゅう・じ・はん】 — 10:30 ДП
- 18時25分 【じゅう・はち・じ・に・じゅう・ご・ふん】 — 18:25 (6:25 ПП)
Пример
- 何時 【なん・じ】 — какое время
- 今は、何時ですか?
Сейчас, который час? - 2時半です。
2:30.
Дни недели
Список ниже состоит из слов, относящихся ко дням недели. Вместе со временем их достаточно чтобы строить планы на ближайшее будущее. Мы рассмотрим полные календарные даты в одной из следующих глав.
- 何曜日 【なん・よう・び】 — какой день недели
- 月曜日 【げつ・よう・び】 — понедельник
- 火曜日 【か・よう・び】 — вторник
- 水曜日 【すい・よう・び】 — среда
- 木曜日 【もく・よう・び】 — четверг
- 金曜日 【きん・よう・び】 — пятница
- 土曜日 【ど・よう・び】 — суббота
- 日曜日 【にち・よう・び】 — воскресенье
- 先週 【せん・しゅう】 — прошлая неделя
- 今週 【こん・しゅう】 — эта неделя
- 来週 【らい・しゅう】 — следующая неделя
- 毎週 【まい・しゅう】 — каждая неделя
- 平日 【へい・じつ】 — будний день
- 週末 【しゅう・まつ】 — выходные
Не слишком ли поздно?
- 皆 【みんな】 — все
- レストラン — ресторан
- 何時 【なん・じ】 — какое время
- 夜 【よる】 — вечер
- ちょっと — немного (разговорное)
- 遅い 【おそ・い】 (и-прил.) — поздно
- 毎日 【まい・にち】 — каждый день
- 寝る 【ね・る】 — спать
- 違う 【ちが・う】 (у-глагол.) — отличаться
- 大丈夫 【だい・じょう・ぶ】 — хорошо
リー: 来週の金曜日に皆で日本のレストランに食べに行くけど、アリスちゃんも行きたい?
Ли: В следующую пятницу все собираются есть в японском ресторане, (ты) Алиса-тян тоже хочет пойти?
アリス: 何時に行くの?
Алиса: А во сколько (вы) пойдете?
リー: 夜の八時半。
Ли: 8:30 вечера.
アリス: ちょっと遅いね。
Алиса: Немного поздно, нет?
リー: それは、アリスちゃんが毎日十時に寝るからだよ。
Ли: Это потому, что Алиса-тян (ты) ложится спать в 10:00 каждый день.
アリス: 違うよ!
Алиса: Это не так!
リー: じゃ、八時半で大丈夫だよね。
Ли: Тогда в 8:30 это нормально, да?
アリス: いいよ!八時半で!
Алиса: Ладно! 8:30.
От и до
Частицы «от» (から) и «до» (まで) часто встречаются вместе, особенно в выражениях со временем.
Пример
- ~から (частица) — от ~
- ~まで (частица) — до ~
- エアロビクス — аэробика
- クラス — урок; занятие
- 授業 【じゅ・ぎょう】 — урок; занятие
- 始まる 【はじ・まる】 (у-глагол) — начинать
- この — это
- 会社 【かい・しゃ】 — компания
- 働く 【はたら・く】 (у-глагол) — работать
- 両親 【りょう・しん】 — родители
- 連絡 【れん・らく】 — связь
- エアロビクスクラスは、毎週火曜日と金曜日の18時から19時までです。
Занятия по аэробике каждые вторник и пятницу с 18:00 до 19:00. - 授業は何時から始まるの?
С какого времени начинается урок? - いつまでこの会社で働きたいですか?
До когда (вы) хотите работать в этой компании? - 毎週末に両親から連絡がくる。
(Я) общаюсь с (своими) родителями каждые выходные. (букв.: Каждые выходные от родителей приходит связь.)