Чтобы сделать сравнение, необходимо обозначить ту или иную часть сравнения, используя 「方」(ほう) и/или 「より」. 「方」 обозначает сторону, в пользу которой склоняется сравнение, в то время как 「より」 обозначается сторону, от которой сравнение отталкивается. Важно запомнить, что 「方」 — это существительное, а 「より」 — частица. Другой часто используемой в сравнениях частицей является 「ほど」, описывающая степень чего-либо.
Примеры
- 方 【ほう】 — направление; сторона
- ~より (частица) — предпочтительнее, чем ~
- ~ほど (частица) — степень ~
- どちら — куда; какой из
- 犬 【いぬ】 — собака
- 猫 【ねこ】 — кошка
- 英語 【えい・ご】 — английский язык
- 日本語 【に・ほん・ご】 — японский язык
- 難しい 【むずか・しい】(и-прил.) — сложный
- 思う 【おも・う】(у-глагол) — думать
- 犬と猫、どちらの方が好き?
Кто нравится больше, собаки или кошки? (букв.: Собака и кошка, какая из сторон нравящаяся?) - 犬の方が猫より好き。
Люблю собак больше, чем кошек. (букв.: Сторона собаки нравящаяся больше, чем кошки.) - 犬の方が猫より嫌い。
Ненавижу собак больше, чем кошек. (букв.: Сторона собаки ненавидимая больше, чем кошки.) - 猫は、犬ほど好きじゃない。
Не люблю кошек настолько сильно, как собак. (букв.: Кошки, до такой же степени как собаки, не нравящиеся.) - 英語と日本語、どちらの方が難しいと思いますか?
Как (вы) считаете, какой из языков сложнее, английский или японский? (букв.: Английский и японский, какая из сторон сложная, (вы) думаете?)
Кошки или собаки
アリス:猫と犬、どちらの方が好き?
Алиса: Кто (вам) нравится больше, кошки или собаки?
りー:僕は、どちらも好き。
Ли: Мне нравятся и те, и другие.
ジョン:犬の方がいいんじゃない?猫より頭がいいから。
Джон: Разве собаки не лучше? Потому что умнее кошек.
アリス:でも、犬の方が世話が大変だし、猫の方がかわいいと思わない?
Алиса: Но за собаками сложнее ухаживать, и тебе не кажется, что кошки милые?
ジョン:世話はどちらも大変だと思うし、俺は、犬がもっとかわいいと思うよ。
Джон: Я считаю, и за теми, и за другими сложно ухаживать, и, как по мне, собаки куда милее.
アリス:どうして猫がそんなに嫌いなの?
Алиса: Почему ты так ненавидишь кошек?
ジョン:嫌いだと言ってないよ!
Джон: Я не говорил, что ненавижу!
アリス:きっと、子供の時に、猫と何か悪い事が起きたんだね。
Алиса: Наверняка, когда ты был ребенком, что-то плохое случилось с участием кошки, нет?
ジョン:いや、別に・・・。
Джон: Нет, ничего...
アリス:とにかく、ジョンさんほど猫が嫌いな人は、会った事ないよ。
Алиса: В любом случае, никогда не встречала человека, который ненавидит кошек так же, как Джон-сан.
ジョン:だから、嫌いじゃないって。
Джон: Но я же сказал, что не ненавижу.