Использование 「方」(かた) для направлений

В последнем параграфе мы научились использовать 「方」 в сравнениях. Мы также можем использовать 「方」, чтобы описывать, как сделать что-либо. Это достигается присоединением 「方」 к основе глагола. Однако в данном случае 「方」 имеет чтение 「かた」, а не 「ほう」. Результат используется как обычное существительное (возможно поможет его перевод как «способ осуществления ...»).

Дополнительно, 「方」(かた) используется еще и чтобы вежливо сослаться на человека.

Примеры

  1. 方 【かた】 — человек; персона (гонорифик)
  2. ~方 【~かた】 — способ осуществления ~
  3. ホテル — отель
  4. 教える 【おし・える】 (ру-глагол) — обучать; сообщать
  5. 駅 【えき】 — (железнодорожная) станция
  6. 分かる 【わ・かる】 (у-глагол) — понимать
  7. (お)すし — суши
  8. 中華料理 【ちゅう・か・りょう・り】 — китайская кухня
  9. はやる (у-глагол) — быть популярным, входить в моду
  10. 今 【いま】 — сейчас
  11. (お)はし — палочки для еды
  12. 使う 【つか・う】 (у-глагол) — пользоваться
  13. アメリカ人 【あめりか・じん】 — американец
  14. 少ない 【すく・ない】 (и-прил.) — мало (по численности)
  1. あの方にホテルの行き方を教えないんですか。
    (Вы) не собираетесь рассказать этому человеку, как пройти к отелю?
  2. 駅までの行き方は分かりますか。
    (Вы) знаете путь к железнодорожной станции?
  3. おすしや中華料理がはやっている今では、おはしの使い方が分かるアメリカ人は少なくない。
    Учитывая, что сейчас суши и блюда китайской кухни распространены, американцев, которые умеют пользоваться палочками немало (по числу).

Использование 「どうやって」 для инструкций

Другой способ описания, как делать что-либо — использование фразы 「どうやって」. 「やる」 — более неформальный вариант глагола 「する」 («делать»), поэтому фраза означает буквально «как делать, и». Она используется так же, как обычная тэ-форма для описания последовательности действия, изученная в прошлой главе. Так как 「どうして」 также имеет значение «почему», 「どうやって」 более распространено.

Примеры

  1. カレーはどうやって作りますか。
    Как делать карри?
    (букв.: О карри, как делать, изготовить?)
  2. 日本の住所はどうやって書きますか。
    Как написать японский адрес?
  3. 東京駅から新宿駅までどうやって行きますか。
    Как пройти от станции Токио до станции Синдзюку?
Направления 多分発音の問題じゃないと思う。

Комикс 10: 日本語でも大丈夫です

  1. すみません — извините; простите
  2. ここ — здесь
  3. 一番 【いち・ばん】 — лучший; на первом месте
  4. 近い 【ちか・い】(и-прил.) — близкий (по расстоянию)
  5. 駅 【えき】 — (железнодорожная) станция
  6. 行く 【い・く】(у-глагол) — идти
  7. ~方 【~かた】 — способ осуществления ~
  8. 分かる 【わ・かる】(у-глагол) — понимать
  9. 日本人 【に・ほん・じん】 — японец
  10. 日本語 【に・ほん・ご】 — японский язык
  11. 大丈夫 【だい・じょう・ぶ】(на-прил.) — хорошо
  12. この — это сокр. от これの)
  13. 地図 【ち・ず】 — карта
  14. ~ヶ所 【~か・しょ】 — счетный суффикс для мест
  15. ある (у-глагол) — существовать (для неживых предметов)
  16. どちら — куда; какой из
  17. 方 【ほう】 — направление
  18. 発音 【はつ・おん】 — произношение
  19. 悪い 【わる・い】(и-прил.) — плохой

ジョン:すみません。ここから一番近い駅の行き方は分かりますか?
Джон: Простите, вы не знаете дорогу отсюда до ближайшей станции?

日本人:ソリー、ノー・イングリッシュ
Японец: Sorry, no English

ジョン:日本語でも大丈夫ですから、この地図に駅が二ヶ所ありますよね。どちらの方が近いですか。
Джон: Но и по-японски можно. На этой карте две железнодорожные станции, так ведь? Какая ближе?

日本人:アイム・ソリー
Японец: I'm sorry.

ジョン:発音が悪いのかな?
Джон: Мое произношение плохое, наверное?

日本の住所

アリス:先生、日本では道に名前がついていないと聞きましたが、本当ですか。
Алиса: Учитель, я слышала, что в Японии улицам не присваивают имен, правда?

先生:はい。日本では、大きい道路しか名前がついていません。
Учитель: Да. В Японии только крупные дороги имеют названия.

アリス:それじゃ、住所をどうやって探すんですか。
Алиса: А как тогда найти нужный адрес?

先生:大体の人は、駅やコンビニ、目印になるところを手がかりにして探します。
Учитель: Большинство людей ищут, ухвытываясь за станции, супермаркеты, места, годящиеся как ориентиры.

アリス:そのやり方では、たくさん迷わないですか?
Алиса: Пользуясь таким способом, разве не теряешься постоянно?

先生:すぐ慣れますから大丈夫ですよ。
Учитель: К этому быстро привыкаешь, поэтому это нормально.

アリス:慣れるって何にですか。
Алиса: «Привыкаешь» к чему?

先生:迷うことに。
Учитель: К тому, что теряешься.

アリス:はい?
Алиса: Э?

QR Code
access_time share