Поскольку существование подразумевается в существительных и прилагательных, выражение отрицания происходит иначе, чем в русском или английском языках. Существительные и прилагательные изменяют в отрицательную форму, чтобы сказать, что [X — не Y]. Преобразование существительных и прилагательных в отрицательную форму производится по двум простым правилам.
Есть только два исключения в правиле для и-прилагательных, оба связаны с прилагательным «хороший». Слова 「いい」 и 「かっこいい」 (которое является комбинацией другого слова 「格好」(かっこう) с 「いい」) происходят от прилагательного 「良い」(よい). Несмотря на то, что оно обычно произносится как 「いい」 в современном японском, все производные по-прежнему идут от начального чтения 「よい」. Вы встретите больше примеров по мере изучения различных преобразований.
-
Для существительных и на-прилагательных:
Добавьте на конце 「じゃない」
Примеры- 元気+じゃない=元気じゃない
- きれい+じゃない=きれいじゃない
-
Для и-прилагательных:
Отбросьте 「い」 на конце и поставьте на ее место 「くない」
Примеры-
忙し
い+くない=忙しくない -
かわい
い+くない=かわいくない
-
忙し
-
Исключения: 「いい」 изменяется от 「よい」
-
いい → よ
い+くない=よくない -
かっこいい → かっこよ
い+くない=かっこよくない
-
いい → よ
Примечание: Отрицательная форма очень схожа грамматически с и-прилагательными. Как и с и-прилагательными, вы никогда не должны использовать утвердительное 「だ」 с отрицательной формой.
Пример
- サラダ — салат
- ステーキ — стейк
- あまり — не очень (при использовании в отрицании)
- この — это
- 本 【ほん】 — книга
- 面白い 【おも・しろ・い】 (и-прил.) — интересный
- 今年 【ことし】 — этот год
- 冬 【ふゆ】 — зима
- 寒い 【さむ・い】 (и-прил.) — холодный
- サラダは、あまり好きじゃない。
О салате, не очень нравится. - ステーキ・サラダは、サラダじゃないよ。
О салате-стейке, (это) не салат, ты знаешь. - この本は、面白くないよ。
Об этой книге, (она) не интересная, ты знаешь. - 今年の冬は、寒くないね。
О зиме этого года, (она) не холодная, не так ли?
Это не хорошо!
- 授業 【じゅ・ぎょう】 (сущ.) — урок; лекция
- あまり — не очень (при использовании в отрицании)
- 面白い 【おも・しろ・い】 (и-прил.) — интересный; забавный
- でも — но
- 難しい 【むずか・しい】 (и-прил.) — сложный
- それ — тот
- いい (и-прил.) — хороший
- こと (сущ.) — сущность; случай
- 全然 【ぜん・ぜん】 (наречие) — совсем нет (при использовании в отрицании)
ジョン: 山本先生の授業は、あまり面白くない。
アリス: 私は、面白いよ。
ジョン: でも、難しくない?
アリス: それは、いいことよ。
ジョン: 全然よくない!
Джон: Уроки Ямамото-сенсея не очень интересные.
Алиса: Как по мне, (они) интересные.
Джон: Но не слишком ли они сложные?
Алиса: Это хорошо.
Джон: Это совсем не хорошо!
Отрицание существительных/прилагательных в вежливой форме
Как и прежде, для образования вежливой формы необходимо лишь добавить 「です」 в конце предложения.
Я не отаку!
- 趣味 【しゅ・み】 (сущ.) — хобби; интерес
- 何 【なに/なん】 — что (читается как なん при использовании с です)
- パソコン — компьютер (аббревиатура от パーソナル・コンピューター или PC)
- ゲーム — игра
- 好き 【す・き】 (на-прил.) — нравящийся
- スポーツ — спорт
- いいえ — нет (вежливое)
- オタク — отаку; гик; энтузиаст
山本: リーさんの趣味は何ですか?
リー: パソコンです。ゲームも好きです。
山本: スポーツは、好きですか?
リー: いいえ、あまり好きじゃないです。
スミス: リーさんは、オタクです。
リー: オタクじゃないですよ!
Ямамото: Какое у вас хобби, Ли-сан?
Ли: Компьютеры. (Я) также люблю игры.
Ямамото: (Вы) любите спорт?
Ли: Нет, я не очень люблю (спорт).
Смит: Ли-сан — отаку.
Ли: Я не отаку!