Переходный глагол требует объект для завершения глагола, в то время как непереходный глагол полон сам по себе, и не требует прямой объект для действия. В японском языке важно различать эти два типа глаголов, потому что непереходные глаголы не могут принимать объект (частица 「を」). Ниже списки частых переходных и непереходных глаголов, и примеров того, как меняются частицы в зависимости от типа используемого глагола.
Переходные | Непереходные | ||
---|---|---|---|
始める 【は・じめる】(ру-глагол) | начинать | 始まる 【は・じまる】(у-глагол) | начинаться |
終える 【お・える】(ру-глагол) | заканчивать | 終わる 【お・わる】(у-глагол) | заканчиваться |
出す 【だ・す】(у-глагол) | вынимать | 出る 【で・る】(ру-глагол) | выходить; покидать |
入れる 【い・れる】(ру-глагол) | вставлять | 入る 【はい・る】(у-глагол) | входить |
開ける 【あ・ける】(ру-глагол) | открывать | 開く 【あ・く】(у-глагол) | открываться |
閉める 【し・める】 | закрывать | 閉まる 【し・まる】(у-глагол) | закрываться |
つける (ру-глагол) | присоединять | つく (у-глагол) | присоединяться |
消す 【け・す】(у-глагол) | очищать | 消える 【き・える】(ру-глагол) | исчезать |
抜く 【ぬ・く】(у-глагол) | извлекать | 抜ける 【ぬ・ける】(ру-глагол) | извлекаться |
Примеры
- 知らない人と会話を始める。
Начни разговор с человеком, которого не знаешь. - 映画がすぐ始まる。
Фильм начинается скоро. - やっと宿題を終えた。
Наконец-то закончил домашнее задание. - やっと宿題が終わった。
Наконец-то домашнее задание закончилось.
Что случилось?
田中: 何があったんですか?
Танака: Что случилось? (букв.: Что это, что существовало?)
鈴木: このコップが落ちました。
Судзуки: Эта чашка упала.
田中: 鈴木さんが落としたんじゃないですか?
Танака: Не Судзуки-сан (вы) ли уронили её?
鈴木: いいえ、私は何もしませんでしたよ。
Судзуки: Нет, я ничего не делал.
田中: じゃ、このコップは、自分で落ちたんですか?
Танака: Значит, эта чашка сама по себе упала?
鈴木: 私がここに来る前にもう落ちていましたから、分かりません。
Судзуки: Она уже упала до того, как я пришел сюда, поэтому (я) не знаю.
田中: いいえ、鈴木さんがそのコップを落としているのを見ましたよ。
Танака: Нет, (я) видела, как Судзуки-сан (вы) роняли эту чашку.