Переходный глагол требует объект для завершения глагола, в то время как непереходный глагол полон сам по себе, и не требует прямой объект для действия. В японском языке важно различать эти два типа глаголов, потому что непереходные глаголы не могут принимать объект (частица 「を」). Ниже списки частых переходных и непереходных глаголов, и примеров того, как меняются частицы в зависимости от типа используемого глагола.

Переходные и непереходные глаголы
Переходные Непереходные
始める 【は・じめる】(ру-глагол) начинать 始まる 【は・じまる】(у-глагол) начинаться
終える 【お・える】(ру-глагол) заканчивать 終わる 【お・わる】(у-глагол) заканчиваться
出す 【だ・す】(у-глагол) вынимать 出る 【で・る】(ру-глагол) выходить; покидать
入れる 【い・れる】(ру-глагол) вставлять 入る 【はい・る】(у-глагол) входить
開ける 【あ・ける】(ру-глагол) открывать 開く 【あ・く】(у-глагол) открываться
閉める 【し・める】 закрывать 閉まる 【し・まる】(у-глагол) закрываться
つける (ру-глагол) присоединять つく (у-глагол) присоединяться
消す 【け・す】(у-глагол) очищать 消える 【き・える】(ру-глагол) исчезать
抜く 【ぬ・く】(у-глагол) извлекать 抜ける 【ぬ・ける】(ру-глагол) извлекаться

Примеры

  1. 知らない人と会話始める。
    Начни разговор с человеком, которого не знаешь.
  2. 映画すぐ始まる。
    Фильм начинается скоро.
  3. やっと宿題終えた。
    Наконец-то закончил домашнее задание.
  4. やっと宿題終わった。
    Наконец-то домашнее задание закончилось.

Что случилось?

田中: 何があったんですか?
Танака: Что случилось? (букв.: Что это, что существовало?)

鈴木: このコップが落ちました
Судзуки: Эта чашка упала.

田中: 鈴木さんが落としたんじゃないですか?
Танака: Не Судзуки-сан (вы) ли уронили её?

鈴木: いいえ、私は何もしませんでしたよ。
Судзуки: Нет, я ничего не делал.

田中: じゃ、このコップは、自分で落ちたんですか?
Танака: Значит, эта чашка сама по себе упала?

鈴木: 私がここに来る前にもう落ちていましたから、分かりません。
Судзуки: Она уже упала до того, как я пришел сюда, поэтому (я) не знаю.

田中: いいえ、鈴木さんがそのコップを落としているのを見ましたよ。
Танака: Нет, (я) видела, как Судзуки-сан (вы) роняли эту чашку.

QR Code
access_time share