Мы уже знаем как описывать вещи как простые или сложные обычными прилагательными вроде 「簡単」 или 「難しい」, но сейчас мы познакомимся с другим способом описания действий как простых или сложных.
Простые действия
Для описания действия как простое присоедините 「やすい」 к основе глагола. Результат используется как и-прилагательное.
Примеры
- このワインは飲みやすい。
Это вино легко пить. - このパソコンは使いやすいですか。
Легко ли пользоваться этим компьютером? - 分かりやすく説明してください。
Пожалуйста, объясните, чтобы легко понять.
Сложные действия
Похожим образом, для описания действия как сложное, мы присоединяем 「にくい」 к основе глагола.
Примеры
- この教科書はちょっと分かりにくい。
Этот учебник немного сложно понять. - ちょっと高くてもいいですから、壊れにくい方がいいです。
Хорошо, хоть и немного дорого, так как лучше, что (это) сложно сломать. - ステーキは切れ味鋭いステーキナイフがないと食べにくいよね。
Без острого ножа для стейка стейк сложно есть.
Мы также можем для выражения сложности использовать 「づらい」 или 「がたい」, которые имеют следующие особенности использования:
- 「にくい」 — самый общий вариант
- 「~づらい」, происходящий от 「辛い」 (болящий) — более субъективно.
- 「~がたい」 — обычно ограничено эмоциями и мыслями.
Все три присоединяются к основе глагола и результат ведет себя как и-прилагательное.
Примеры
- 携帯の画面が暗くて読みにくい。
Экран телефона темный и с него сложно читать. - この靴はかわいいけど、歩きづらいから、あまり履かない。
Эти туфли симпатичные, но (в них) тяжело ходить, поэтому не ношу их много. - 信じがたいかもしれませんが、本当の話です。
Может быть сложно поверить, но (эта) история правда.