Манеры и сленг из обычной речи в любом языке ярки, многообразны и постоянно изменяются, поэтому сложно зафиксировать настоящие «правила» для их изучения. Лучше всего улавливать их самостоятельно по мере использования языка, однако сленг, которого нет в словаре, может поставить начинающего в тупик.

В данном параграфе мы рассмотрим несколько паттернов, чтобы понять множество распространенных типов сленга.

Использование 「の」 против 「か」 в вопросах

Одним из частых источников замешательства является выбор между использованием в вопросах 「の」 или 「か」 в неформальной речи. Ранее мы узнали, что 「の」 используется чтобы попросить или дать дополнительное объяснение. Это справедливо и для вежливой, и для неформальной речи.

Примеры

  1. 今から時間ありますか。
    (У вас) есть время, начиная с сейчас?
  2. 今から時間ある?
    (У тебя) есть время, начиная с сейчас?
  1. 今から時間があるですか。
    Почему (у вас) есть время, начиная с сейчас?
  2. 今から時間がある
    Почему (у тебя) есть время, начиная с сейчас?

В то же время 「か」 используемое в неформальной речи очень отличается от того, что мы использовали в вежливой речи. Оно часто используется для подтверждения чего-либо, риторического вопроса или чтобы показать неверие или сомнение. Другими словами, оно редко используется в настоящих вопросах. Оно также грубоватее и мужественнее по оттенку.

Примеры

  1. そんなこと、俺が知るよ?
    Как будто я могу знать такое!
  2. これで本当に大丈夫
    Так правда нормально?
  3. まあ、いい
    Ладно, и так хорошо.
  4. もう遅いし、そろそろ帰る
    Уже поздно, поэтому может скоро пойдем домой?

В завершение, если вы хотите задать настоящий вопрос в неформальной речи, скорее всего вам стоит использовать 「の」 или просто восходящую интонацию.

Сокращение «р»-звуков до 「ん」

Многие звуки сокращаются или сливаются вместе в сленге, как и в любом другом языке. В японском языке «р»-звуки в особенности часто сливаются в 「ん」. Это очень полезный паттерн, о котором следует знать, так как он позволяет извлечь смысл из множества слов, которые обычно нельзя найти в словаре.

Примеры

  1. よくわかない。(от 分かない)
    Не очень понимаю.
  2. ちょっと、そこをどいてくない?(от ない)
    Эй, можешь отойти отсюда?
  3. 何しての?(от して
    Чо делаешь?
QR Code
access_time share